Kapitola 1.
KAPITOLA PRVNÍ
Soví pošta
Harry Potter byl v mnohém neobyčejně zvláštní chlapec. Už jen tím,
že víc než kterékoli jiné období celého roku nenáviděl letní prázdniny.
Navíc doopravdy stál o to, aby si mohl vypracovat všechny domácí úkoly,
byl však nucen zabývat se jimi jen potají, uprostřed noci. A ještě ke
všemu to byl čaroděj.
Byla už téměř půlnoc a Harry ležel na břiše v
posteli, s přikrývkou přetaženou přes hlavu jako stan, v jedné ruce
držel baterku a na polštáři měl položenou velkou rozevřenou knihu v
kožené vazbě (Dějiny čar a kouzel od Babyldy Bagshotové). Hrotem svého
brku z orlího pera přejížděl po stránce odshora dolů a zamračeně
soustředěn hledal, co by mu pomohlo napsat požadovaný esej na téma
Upalování čarodějek ve čtrnáctém století – pojednání o jeho
bezúčelnosti.
Brk se zastavil nahoře u nadějně vyhlížejícího
odstavce. Harry si posunul kulaté brýle na nose o kousek výš, přisunul
baterku až ke knize a četl:
Lidé nedisponující čarodějnými
schopnostmi (častěji známí jako mudlové) se sice v dobách středověku
nesmírně báli čar a kouzel, nebyli však příliš zdatní v jejich
rozpoznávání. Při oněch vzácných příležitostech, kdy se jim podařilo
chytit skutečnou čarodějku či kouzelníka, nepřinášelo jejich upálení
sebemenší efekt. Čarodějka či kouzelník prostě pronesli základní
Ohněchladicí zaklínadlo a pak předstírali, že ječí bolestí, zatímco ve
skutečnosti si užívali příjemného, lehce šimravého pocitu. Je dokonce
známo, že Vendelína Výstřednice nalezla v upalování takovou zálibu, že
se v různých převlecích nechala chytit celkem sedmačtyřicetkrát.
Harry
si vložil brk mezi zuby a sáhl pod polštář pro kalamář a svitek
pergamenu. Pomalu a nesmírně opatrně odšrouboval víčko kalamáře,
namočil do něj brk a pustil se do psaní, ale každou chvíli toho nechal
a naslouchal, protože kdyby někdo z Dursleyových cestou na toaletu
škrábání jeho brku zaslechl, Harry by pravděpodobně celý zbytek léta
strávil zamčený v přístěnku pod schody.
Právě rodina Dursleyových,
kteří bydleli v domě číslo čtyři v Zobí ulici, byla důvodem, proč si
letní prázdniny nikdy pořádně neužil. Strýc Vernon, teta Petunie a
jejich synáček Dudley byli Harryho jediní žijící příbuzní. Byli to
mudlové a na kouzla a čáry pohlíželi s pozoruhodně středověkou
předpojatostí. O Harryho zemřelých rodičích, kteří oba také patřili k
čarodějnému cechu, pod střechou Dursleyových nikdy nepadlo ani slovo.
Teta Petunie a strýc Vernon se celá léta kojili nadějí, že budou-li
Harryho udržovat v co největším ponížení, dokážou z něj ty jeho magické
schopnosti vypudit. V tom ke své nesmírné zlosti neměli úspěch, takže
nyní žili v hrůze z toho, aby někdo nezjistil, že Harry většinu z
uplynulých dvou let strávil ve Škole čar a kouzel v Bradavicích. To
nejhorší, na co se teď Dursleyovi zmohli, bylo, že na počátku letních
prázdnin zamkli Harrymu učebnice zaklínadel, kouzelnou hůlku, kotlík a
koště a zakázali mu mluvit se sousedy.
Odloučení od učebnic
představovalo pro Harryho opravdový problém, protože učitelé v
Bradavicích mu na prázdniny naložili pořádnou spoustu práce. Jeden z
úkolů, obzvlášť protivné pojednání o zmenšovacích lektvarech, dostal od
profesora Snapea, kterého měl ze všech učitelů nejméně v lásce a od
něhož se dalo čekat, že s radostí využije jakékoli příhodné záminky,
aby Harrymu na měsíc udělil školní trest. Harry se proto v prvním týdnu
prázdnin chopil nabízené příležitosti. Zatímco strýc Vernon, teta
Petunie a Dudley vyšli ven na předzahrádku, kde se obdivovali novému
služebnímu automobilu strýce Vernona (pořádně nahlas, aby to
zaregistrovala celá ulice), Harry potichu sešel dolů, otevřel paklíčem
zámek přístěnku pod schody, popadl několik učebnic a schoval je ve své
ložnici. Říkal si, že pokud povlečení nepokaňká inkoustem, nebudou
Dursleyovi vědět, že po nocích studuje čáry a kouzla.
Harry se
všemožně snažil nevyvolávat se strýcem a tetou žádné rozmíšky, protože
už tak na něj byli pořádně nakvašení, a to jen proto, že mu pouhý týden
po začátku školních prázdnin telefonoval jeden z jeho kouzelnických
spolužáků.
Ron Weasley, který v Bradavicích patřil k Harryho
nejlepším kamarádům, pocházel z kompletně kouzelnické rodiny. To
znamenalo, že se vyznal ve spoustě věcí, o nichž Harry neměl sebemenší
ponětí, avšak ještě nikdy v životě netelefonoval. Obrovskou smůlou
bylo, že když zavolal, zdvihl sluchátko strýc Vernon.
“U telefonu Vernon Dursley.”
Harry, který byl právě náhodou ve stejné místnosti, ztuhl, když slyšel Ronův hlas odpovědět:
“HALÓ? HALÓ? SLYŠÍTE MĚ? CHTĚL – BYCH – MLUVIT – S HARRYM – POTTEREM!”
Ron
tak hulákal, že sebou strýc Vernon poplašeně škubl, přidržel si
sluchátko třicet centimetrů od ucha a zahlížel na ně se směsicí vzteku
a obav.
“KDO VOLÁ?” zaburácel rozhořčeně směrem k mluvítku. “CO JSTE ZAČ?”
“RON
– WEASLEY!” zařval Ron v odpověď, jako by se strýcem Vernonem stáli na
opačných stranách fotbalového hřiště. “JSEM – HARRYHO – KAMARÁD – ZE
ŠKOLY –”
Malá očka strýce Vernona se přetočila směrem k Harrymu, jehož nohy jako by zarostly do podlahy.
“TADY
ŽÁDNÝ HARRY POTTER NENÍ!” rozkřikl se a držel teď sluchátko na délku
natažené paže, jako by měl strach, že vybuchne. “NEVÍM, O JAKÉ ŠKOLE TO
MLUVÍTE! UŽ MI NIKDY NEVOLEJTE! NECHTE MOJI RODINU NA POKOJI!”
A praštil sluchátkem zpátky do vidlice, jako by se zbavoval jedovatého pavouka.
Hádka, která následovala, patřila k nejhorším vůbec.
“JAK
SES MOHL OPOVÁŽIT DÁT TOHLE ČÍSLO LIDEM ... LIDEM, JAKO JSI TY SÁM!”
zahřímal strýc Vernon a poprskal Harryho od hlavy k patě.
Ron si
evidentně uvědomoval, že dostal Harryho do maléru, protože už znovu
nezavolal. Nekontaktovala ho ani Hermiona Grangerová, jeho druhá
nejlepší kamarádka z Bradavic. Harry se domýšlel, že Ron Hermionu
varoval, aby to nedělala, což byla škoda, protože Hermiona,
nejchytřejší čarodějka v Harryho ročníku, měla mudlovské rodiče,
telefonovat uměla velice dobře a dalo se počítat s tím, že bude mít
dost rozumu, aby neprozrazovala, že chodí do Bradavic.
A tak se
stalo, že Harry od svých kouzelnických přátel pět dlouhých týdnů
neslyšel jediné slovo, a letošní léto bylo téměř stejně nesnesitelné
jako to loňské. Dočkal se jen jednoho, opravdu nepatrného zlepšení:
poté, co odpřisáhl, že nebude svou sovu Hedviku používat k posílání
dopisů žádnému ze svých kamarádů, dostal povolení vypouštět ji na noc
ven. Strýc Vernon k tomu svolil kvůli randálu, který Hedvika tropila,
když byla neustále zavřená v kleci.
Harry se uprostřed pojednání o
Vendelíně Výstřednici zarazil, zpozorněl a znovu nastražil uši. Ticho
ve ztemnělém domě rušilo jen vzdálené chrochtavé chrápání jeho
neuvěřitelně otylého bratránka Dudleyho. Uvědomil si, že už musí být
velice pozdě. Oči ho pálily únavou a napadlo ho, že by snad ten esej
mohl dopsat zítra večer...
Zašrouboval uzávěr kalamáře, zpod postele
vytáhl starý povlak na polštář, uložil do něj baterku, Dějiny čar a
kouzel, svůj esej, brk i inkoust, potom vstal a všechno to schoval pod
uvolněné prkno v podlaze pod postelí. Vstal, protáhl se a pohlédl na
světélkující ciferník budíku, který stál na jeho nočním stolku.
Byla
jedna hodina po půlnoci. Harrymu se sevřel žaludek zvláštním pocitem.
Aniž by si to uvědomoval, už celou hodinu mu bylo třináct let.
K
dalším věcem, které byly na Harrym neobvyklé, patřilo i to, jak málo se
těšil na svoje narozeniny. Ještě nikdy v životě nedostal jediné přání.
V posledních dvou letech Dursleyovi jeho narozeniny absolutně
ignorovali a nebyl jediný důvod předpokládat, že tentokrát si na ně
vzpomenou.
Harry přešel temným pokojem, minul Hedvičinu velkou
prázdnou klec a přistoupil k otevřenému oknu. Opřel se o parapet a
chladný noční vzduch mu po dlouhé době strávené pod přikrývkou připadal
jako pohlazení. Hedvika byla už druhou noc pryč; Harrymu to nedělalo
žádné zvláštní starosti – nebylo to poprvé, co se tak dlouho někde
zdržela – doufal však, že se brzy vrátí. Byla v tomhle domě jediným
živoucím tvorem, který se při pohledu na něj netvářil, jako by ho
bolely zuby.
Na svůj věk byl Harry sice stále ještě poměrně malý a
hubený, za poslední rok však přece jen o pár čísel povyrostl. Na jeho
uhlově černých vlasech se ovšem nezměnilo vůbec nic: ať s nimi dělal
cokoliv, zůstávaly vzpurně rozježené. Oči za brýlemi měl zářivě zelené
a na čele měl pod vlasy jasně viditelnou tenkou jizvu, která tvarem
připomínala klikatý blesk.
Ze všech neobvyklých věcí, jimiž se Harry
vyznačoval, byla tahle jizva nejpozoruhodnější. Nebyla to – jak mu
Dursleyovi deset let namlouvali – památka na dopravní nehodu, při níž
přišli o život jeho rodiče, protože Lily a James Potterovi při žádné
nehodě nezemřeli. Byli zavražděni a zavraždil je nejobávanější
černokněžník za posledních sto let, lord Voldemort. Harry z téhož útoku
vyvázl nepoznamenán ničím horším než jizvou na čele, když se
Voldemortova kletba, která ho měla zabít, místo toho obrátila proti
samotnému černokněžníkovi. Voldemort jen tak tak přežil a uprchl...
Později
se s ním však v Bradavicích Harry setkal tváří v tvář. Když teď stál u
temného okna a vzpomínal na to poslední setkání, musel přiznat, že má
štěstí, že se vůbec svých třináctých narozenin dočkal.
Přelétl očima
po hvězdnaté obloze a hledal, zda neuvidí Hedviku, jak se k němu vrací
třeba s mrtvou myší v zobáku a očekává, že ji pochválí. Jak tak
nepřítomně hleděl přes hřebeny střech, trvalo mu několik vteřin, než si
uvědomil, co vlastně vidí.
Na pozadí zlatě zářícího měsíce se
rýsoval jakýsi stín, který se neustále zvětšoval; byl to nějaký podivně
asymetrický tvor, který mával křídly a mířil přímo k němu. Harry
nehnutě stál a pozoroval, jak se snáší pořád níž. Na zlomek vteřiny
zaváhal s rukou na okenní klice a přemýšlel, jestli by raději neměl
okno přibouchnout, pak ale onen bizarní tvor přelétl nad jednou z
pouličních svítilen; Harry si uvědomil, co to je, a uskočil stranou.
Oknem
prolétly tři sovy; dvě z nich mezi sebou přidržovaly třetí, která
vypadala, že je v bezvědomí. S měkkým žuchnutím přistály na Harryho
posteli; prostřední sova, velká a šedivá, se okamžitě svalila jako
špalek a zůstala nehybně ležet. K nohám měla přivázaný velký balíček.
Harry
bezvědomou sovu ihned poznal – jmenovala se Errol a patřila rodině
Weasleyových. Bez váhání přiskočil k posteli, rozvázal provázky omotané
kolem Erroliných nohou, odložil balíček stranou a Errol samotnou pak
odnesl do Hedvičiny klece. Errol otevřela jedno kalné oko, nezřetelně
zahoukala na znamení díků a začala polykat doušky vody.
Harry se
otočil ke zbývajícím sovám. Jedna z nich, velká samice sovy sněžné,
byla jeho Hedvika. Také ona nesla nějaký balíček a tvářila se
neobyčejně potěšeně. Když ji Harry zbavoval jejího břemene, přítulně ho
klovla, pak přeletěla pokoj a připojila se k Errol.
Třetí sovu,
pohledného puštíka, Harry neznal, okamžitě mu však bylo jasné, odkud
přiletěla, protože kromě třetího balíčku nesla i dopis s oficiálním
znakem Bradavic. Když od ní Harry zásilku převzal, důležitě si
načechrala peří, roztáhla křídla a otevřeným oknem odlétla do noci.
Harry
se posadil na postel, popadl balíček, který přinesla Errol, strhl z něj
hnědý balicí papír a objevil dárek zabalený ve zdobném zlatém papíru a
svoje úplně první přání k narozeninám. Lehce roztřesenýma rukama
otevřel obálku; vypadly z ní dva kusy papíru – dopis a nějaký novinový
výstřižek.
Výstřižek evidentně pocházel z kouzelnických novin
zvaných Denní věštec, protože lidé na černobílé fotografii se hýbali.
Harry ho zvedl, uhladil a přečetl si jeho text:
HLAVNÍ CENU ZÍSKÁVÁ ZAMĚSTNANEC MINISTERSTVA KOUZEL
Artur
Weasley, ředitel odboru zneužívání mudlovských výtvorů na ministerstvu
kouzel, získal v každoroční galeonové tombole hlavní cenu Denního
věštce.
Evidentně potěšený pan Weasley Dennímu věštci sdělil: “To
zlato, které jsme vyhráli, věnujeme na letní dovolenou v Egyptě, kde
náš nejstarší syn Bill pracuje jako odeklínač pro kouzelnickou
Gringottovu banku.”
Rodina Weasleyových stráví v Egyptě měsíc a
vrátí se před začátkem nového školního roku v Bradavicích, kde
momentálně studuje pět jejich dětí.
Harry pohlédl na rozpohybovanou
fotografii a obličej se mu roztáhl širokým úšklebkem, když viděl, jak
celá devítičlenná rodina Weasleyových stojí před velkou pyramidou a
zuřivě na něj mává. Baculatá malá paní Weasleyová, vysoký pan Weasley s
řidnoucími vlasy, šest synů a jedna dcera, všichni (i když na černobílé
fotografii to nebylo vidět) s ohnivě rudými vlasy. Přímo uprostřed
snímku stál Ron, vytáhlý a hubený, se svou domácí krysou Prašivkou na
rameni a s rukou kolem pasu své malé sestřičky Ginny.
Harryho
nenapadal nikdo jiný, kdo by si zasloužil vyhrát velkou hromadu zlata,
než právě Weasleyovi, kteří byli hrozně milí a velice chudí. Zdvihl
Ronův dopis a rozložil ho.
Ahoj Harry,
všechno nejlepší k narozeninám!
Promiň,
vážně se omlouvám za ten telefonát. Doufám, že ti kvůli němu mudlové
nedělali moc velké problémy. Ptal jsem se taťky a ten si myslí, že jsem
neměl tak hulákat.
Tady v Egyptě je to přímo senzační. Bill nás
provedl po všech zdejších hrobkách a nevěřil bys, jakými kouzly je ti
staří egyptští čarodějové zakleli. Mamka ani nedovolila, aby se Ginny
do té poslední šla podívat. Byla tam spousta mutovaných koster mudlů,
kteří se do ní vloupali a kterým narostla druhá hlava a všechny možné
další věci.
Ani se mi nechtělo věřit, že taťka vyhrál tombolu
Denního věštce. Sedm set galeonů! Většina z nich sice padne na tyhle
prázdniny, ale na příští školní rok mi naši koupí novou hůlku.
Harry
si až příliš dobře pamatoval, jak se stalo, že Ronovi stará hůlka
praskla. Došlo k tomu, když auto, kterým oba společně letěli do
Bradavic, narazilo do stromu na školním pozemku.
Vrátíme se asi tak
týden před začátkem školního roku a pojedeme do Londýna koupit hůlku
pro mě a nové učebnice pro všechny. Co kdybychom se tam setkali?
Nenech se od těch mudlů deptat!
Pokus se přijet do Londýna.
Ron
P. S.: Percyho jmenovali primusem. Minulý týden mu to oznámili dopisem.
Harry
se ještě jednou podíval na fotografii. Percy, který byl v Bradavicích v
sedmém a tudíž závěrečném ročníku, se tvářil ještě samoliběji než
jindy. Odznak předního žáka si připíchl k fezu, který měl furiantsky
posazený na pečlivě učesaných vlasech, a brýle s kostěnými obroučkami
se mu leskly v egyptském slunci.
Harry teď obrátil pozornost k dárku
a rozbalil ho. Uvnitř našel cosi, co vypadalo jako miniaturní skleněný
vlček. Pod ním byl další vzkaz od Rona.
Harry, tohle je kapesní
lotroskop. Pokud se v tvé blízkosti ocitne někdo, komu nemůžeš věřit,
měl by se rozsvítit a roztočit. Bill tvrdí, že je to krám, který se
prodává kouzelnickým turistům, a že není spolehlivý, protože včera se u
večeře v jednom kuse rozsvěcel. Neuvědomil si ale, že mu Fred s Georgem
nasypali do polévky chrousty.
Měj se! Ron
Harry odložil lotroskop
na noční stolek; zůstal na něm absolutně nehybně stát, přesně vyvážený
na špičce, a jeho povrch odrážel světélkující ručičky budíku. Harry ho
několik vteřin šťastně pozoroval a pak zdvihl balíček, který přinesla
Hedvika.
Také v něm našel zabalený dárek, přání a dopis, tentokrát od Hermiony.
Ahoj Harry,
psal mi Ron a vylíčil mi, jak telefonoval s tvým strýcem Vernonem. Doufám, že jsi v pořádku.
Já
jsem momentálně na prázdninách ve Francii, takže jsem nevěděla, jak ti
mám tohle poslat – co kdyby to náhodou na celnici otevřeli? Jenže pak
se objevila Hedvika! Řekla bych, že se chtěla postarat o to, abys
jednou pro změnu dostal něco k narozeninám. Dárek pro tebe jsem si
objednala od soví zásilkové služby na inzerát, který jsem našla v
Denním věštci (nechávám si ho sem posílat, je dobré udržovat si přehled
o tom, co se děje v kouzelnickém světě). Viděl jsi před týdnem tu
fotografii Rona s rodinou? Vsadím se, že se tam hodně naučí. Vážně mu
závidím – staří egyptští čarodějové byli úžasní.
I ve zdejší
historii se ale najdou zajímavé zmínky o čarodějnictví. Úplně jsem
přepsala svůj esej pro dějiny čar a kouzel a zapracovala jsem do něj
pár věcí, které jsem tady objevila. Doufám, že není moc dlouhý, má o
dva svitky pergamenu víc, než po nás chtěl profesor Binns.
Ron říká,
že bude poslední týden prázdnin v Londýně. Dostaneš se tam taky? Dovolí
ti to strýc s tetou? Upřímně doufám, že ano. Pokud ti to nevyjde,
uvidíme se prvního září ve spěšném vlaku do Bradavic!
Všechno nejlepší!
Hermiona
P. S. Ron píše, že byl Percy jmenován primusem. Vsadím se, že mu to udělalo opravdovou radost. Rona to ale asi moc nepotěšilo.
Harry
se znovu pousmál, když odkládal Hermionin dopis stranou a zdvihal
balíček, který mu poslala. Byl hrozně těžký. Harry Hermionu znal a
vůbec nepochyboval o tom, že v něm bude nějaká tlustá bichle plná těch
nejobtížnějších zaklínadel – tentokrát se ale mýlil. Srdce mu radostně
poskočilo, když roztrhl papír a spatřil elegantní pouzdro z černé kůže,
do níž byl vyražen stříbrný nápis: Souprava pro údržbu košťat.
“No páni, Hermiono,” vydechl Harry a otevřel zip pouzdra, aby se podíval dovnitř.
Byla
tam velká plechovka Fleetwoodovy fantastické leštěnky na násady,
blyštivě stříbrné nůžky na zastřihování ocasních proutků, maličký
mosazný kompas, který si mohl ke koštěti připnout v případě letu na
delší vzdálenost, a Příručka údržby košťat pro domácí kutily.
Další
věcí, která Harrymu hned po kamarádech z Bradavic nejvíc chyběla, byl
famfrpál, nejpopulárnější sport ve světě čar a kouzel – hodně
nebezpečný, nesmírně přitažlivý pro diváky a provozovaný na létajících
košťatech. Harry byl shodou okolností ve famfrpálu opravdu dobrý; stal
se nejmladším žákem, který byl za celé století vybrán do jednoho
bradavického kolejního mužstva. Jednou z věcí, kterých si cenil nejvíc
ze všeho, co mu patřilo, bylo závodní koště Nimbus Dva tisíce.
Harry
odložil kožené pouzdro stranou a vzal do ruky poslední balíček.
Neuspořádané písmo na balicím papíru okamžitě poznal: tohle přišlo od
Hagrida, bradavického hajného. Odtrhl horní vrstvu papíru a letmo
zahlédl něco zeleného a kožnatého, než to však stačil pořádně vybalit,
balíček se podivně zatřásl a ta věc uvnitř – ať už to bylo cokoli –
vydala hlasitý cvakavý zvuk, jako by sklapla čelisti.
Harry ztuhl.
Nepochyboval o tom, že Hagrida by ve snu nenapadlo posílat mu úmyslně
něco nebezpečného, potíž ale byla v tom, že Hagrid měl oproti normálním
lidem poněkud zkreslenou představu o tom, co je nebezpečné. Bylo o něm
známo, že se přátelí s obrovskými pavouky, od cizích lidí v hospodě
kupuje zuřivé trojhlavé psy a do své hájenky potají nosí zakázaná dračí
vejce.
Harry do balíčku nervózně šťouchl prstem. Ozvalo se další
hlasité cvaknutí. Harry se natáhl pro lampičku, která stála na nočním
stolku, jednou rukou ji pevně uchopil a zdvihl ji nad hlavu, připraven
do balíčku praštit. Pak druhou rukou chytil zbytek balicího papíru a
zatáhl.
A z balíčku vypadla ... kniha. Harry měl sotva čas
zaregistrovat její příjemně zelenou vazbu, na níž zlatým písmem zářil
titul Obludné obludárium, než se postavila hřbetem vzhůru a začala se
bokem posunovat podél okraje postele jako nějaký přízračný krab.
“To snad ne,” zamumlal Harry.
Kniha
se překlopila, s hlasitým prásknutím spadla z postele a rychle se
šinula na druhou stranu pokoje. Harry ji opatrně následoval. Kniha se
mu schovala v temném koutě pod psacím stolem. Harry se pomodlil ke všem
svatým, aby dali Dursleyovým tvrdý spánek, spustil se na všechny čtyři
a natáhl se po ní.
“Au!”
Kniha mu přirazila ruku mezi listy a pak
proběhla kolem něj; stále ještě se odrážela od země deskami. Harry se
neohrabaně otočil, vrhl se kupředu a podařilo se mu přitisknout ji k
podlaze. Ve vedlejším pokoji vyrazil strýc Vernon hlasité ospalé
zabručení.
Hedvika i Errol zaujatě přihlížely, když Harry
vzpouzející se knihu pevně stiskl v náručí, rozběhl se k prádelníku a
vytáhl z něj opasek, kterým ji pevně převázal. Obludárium se vztekle
zatřáslo, nemohlo už však mávat a cvakat deskami, takže je Harry
odložil na postel a natáhl se pro Hagridovo přání.
Ahoj Harry,
Hodně štěstí k narozeninám!
Napadlo
mě, že todle by se ti mohlo hodit do příštího školního roku. Teďka se
vo tom ale nebudu rozepisovat. Povím ti to, až se uvidíme.
Doufám, že ti mudlové neubližujou.
Všecko nejlepší!
Hagrid
Při
pomyšlení, že by mu podle Hagridova názoru mohla přijít vhod kousající
kniha, přeběhl Harrymu mráz po zádech, položil však jeho přání vedle
Ronova a Hermionina a ve tváři měl ještě širší úsměv než předtím. Teď
už měl před sebou jen dopis z Bradavic.
Všiml si, že je o něco tlustší než obvykle, roztrhl obálku, vytáhl první stranu pergamenu a četl:
Vážený pane Pottere,
vezměte
prosím na vědomí, že nový školní rok začíná prvního září. Spěšný vlak
do Bradavic odjíždí z nádraží King's Cross, nástupiště devět a tři
čtvrtě, v jedenáct hodin.
Žáci třetího ročníku mají o stanovených
víkendech povolené návštěvy vesničky Prasinky. Požádejte prosím rodiče
nebo poručníky, aby potvrdili své svolení podpisem přiloženého
formuláře.
V další příloze najdete seznam učebnic pro příští školní rok.
Se srdečným pozdravem,
prof. M. McGonagallová
zástupkyně ředitele
Harry
vytáhl z obálky formulář povolení a podíval se na něj, už se však
neusmíval. Bylo by báječné, kdyby mohl o víkendech navštěvovat
Prasinky; věděl, že je to čistě kouzelnická vesnice, i když sám tam
ještě nikdy nebyl. Jak ale pro všechno na světě dokáže přesvědčit
strýce Vernona nebo tetu Petunii, aby ten formulář podepsali?
Podíval se na budík. Byly už dvě hodiny ráno.
Rozhodl
se, že s formulářem z Bradavic si bude lámat hlavu, až se vyspí, vlezl
si znovu do postele a natáhl se, aby odškrtl další den v kalendáři,
který si sám vyrobil a ve kterém odpočítával dny zbývající do návratu
do Bradavic. Potom si sundal brýle, ulehl s otevřenýma očima a díval se
na svá tři přání k narozeninám.
Přestože byl Harry Potter neobyčejně
zvláštní chlapec, v té chvíli si připadal stejný jako všichni ostatní
kluci: poprvé v životě měl radost, že má narozeniny.
Náhledy fotografií ze složky HP 3